« L'homme qui veut s'instruire doit lire d'abord, et puis voyager pour rectifier ce qu'il a appris » (Giacomo Casanova)

“El hombre que quiere instruirse debe primero leer, y después viajar para rectificar lo que ha aprendido" (Giacomo Casanova)

dimanche 3 janvier 2016

La permaculture urbaine / La permacultura urbana

"La civilisation moderne est assoiffée de beauté mais y a très peu accès. A force de construire des objets, des maisons, des immeubles sans âme, nous avons dépoétisé nos sociétés. Nous avons aussi perdu l'accessibilité à ce faste de la nature, des arbres, des animaux qui nous a pourtant été gracieusement offert. Les cités modernes, ces amas de matière minérale, nous condamnent à vivre “hors-sol”, avec quelques arbres qui s'ennuient ici ou là, et des habitants qui, consciemment ou pas, éprouvent une forme de frustration vis-à-vis de la nature. On compense comme on peut, on adopte des chats ou des chiens, on cherche ailleurs des compléments d'âme. Et on se “divertit” pour mieux oublier que nous sommes incarcérés. On ne s'est pas préoccupé d'organiser la ville pour que la condition humaine y soit digne. Et on a oublié qu'une cité devrait aussi nous nourrir en beauté" (Pierre Rabhi)

"La civilización moderna está sedienta de belleza pero no tiene apenas acceso a ella. A fuerza de construir objetos, casas, edificios sin alma hemos despoetizado nuestras sociedades. Hemos perdido también la accesibilidad a lo fausto de la naturaleza, de los árboles, de los animales que, sin embargo, nos han sido gratuitamente ofrecidos. Las ciudades modernas, estas pilas de materia mineral, nos condenan a vivir "sin suelo", con algunos árboles que se aburren aquí o allá, y habitantes que, conscientemente o no, padecen una forma de frustración respecto a la naturaleza. Compensamos como podemos, adoptamos perros o gatos, buscamos otros complementos del alma. Y nos "divertimos" para olvidar mejor que estamos encarcelados. No nos preocupamos en organizar la ciudad para que la condición humana sea digna. Y hemos olvidado que una ciudad debería también alimentarnos en belleza(Pierre Rabhi)



"Nous vivons dans un monde stérile et artificiel, presque totalement détaché de la nature. En marchant dans les grandes villes, je ne vois qu'un environnement de béton et d'acier dans lequel nous sommes enfermés jour après jour. Les plantes nous permettent de reprendre contact avec le monde naturel dont nous venons" (Extrait de "Soigner la terre, guérir l'esprit")


"Vivimos en un mundo estéril y artificial casi totalmente independiente de la naturaleza. Caminando por las grandes ciudades, no veo más que un medioambiente de cemento y acero en el que estamos encerrados día tras día. Las plantas nos permiten retomar el contacto con el mundo natural del que venimos" (Extracto de "Guérir l'esprit, soigner la terre")




Actuellement on trouve quelques vestiges de fermes et de potagers mais jamais dans les villes. Ce type de production a été remplacé par des immeubles commerciaux, des industries et des habitations ; les cultures ont été déplacés aux périphéries, à des zones éloignées. Les villes n'ont aucune logique ni évolutive ni durable, puisqu'elles n'ont pas la capacité de s'approvisionner en aliments et en énergie, car elles consomment beaucoup plus que ce qu'elles produisent. La permacuture urbaine vise à un retour à la production de nourriture dans des aires urbaines, et à revoir ou redessiner les bâ
timents afin qu'ils soient plus économes tout en produisant leur propre énergie.

Actualmente sólo pueden encontrarse algunos vestigios de granjas y huertos frutales y nunca en ciudades. Este tipo de productividad ha sido reemplazado por edificios comerciales, industrias y viviendas, los cultivos de alimentos han sido desplazados a las afueras de las ciudades, a zonas distantes. Las ciudades no tienen ninguna lógica evolutiva ni sostenible, al no tener la capacidad de proveerse a sí mismas de alimentos y energía, pues consumen mucho más de lo que producen. La permacultura urbana apunta a que se vuelva a producir alimentos en áreas urbanas, y a rediseñar o remodelar los edificios para que no sólo ahorren sino que produzcan su propia energía. 


Dans cette optique, l'optimisation de l'espace est une problématique particulièrement importante en ville. Pourtant, on y constate un gaspillage important en gazons, trottoirs, places bétonnées, bas-cotés et terrains vagues. Pour y remédier, Ron Finley a développé un projet de reconquête du milieu urbain en faveur d'une production alimentaire saine, locale et créatrice de lien social. Son terrain de jeu n'est ni plus ni moins que Los Angeles. Admirez le franc-parler et l'art de la persuasion de ce "gangster gardener" qui croit en un nouvel avenir pour les enfants des grandes villes :


https://www.ted.com/talks/ron_finley_a_guerilla_gardener_in_south_central_la?language=fr


http://www.bioalaune.com/fr/actualite-bio/29887/aux-etats-unis-gangster-jardinier-plante-illegalement-des-legumes-bio-manger

En este sentido, la optimización del espacio es una problématica particularmente importante en la ciudad. Sin embargo, se constata un desperdicio sustancial en césped, aceras, plazas de hormigón y arcenes. Para remediarlo, Ron Finley ha desarrollado un proyecto de renconquista del medio urbano por una producción alimentaria sana, local y creadora de vínculos sociales. Su terreno de juego es ni más ni menos que Los Ángeles. Admirad el arte de la persuasión de este "gángster jardinero" que cree en un nuevo futuro para los niños de las grandes ciudades:

https://www.veoverde.com/2013/03/ron-finley-el-jardinero-de-guerrilla-que-transforma-los-angeles/


https://www.youtube.com/watch?v=6O1VyC12nLg


"Nous autres petites gens, qui n'avons pas signé de traités, ni reçu de médailles, avons pourtant créé des merveilles. Avec un peu de temps, un peu de talent et quelques petites choses toutes simples, nous avons créé des jardins" (Caroline Ramuz)


Heureusement, Ron Finley n'est pas le seul. Le projet  «Cultiver les trottoirs« a vu le jour en 2010-11 en Argentine, il vise à démontrer que c'est possible d'optimiser l'espace dans les villes. Pour atteindre cet objectif, 100 $ on suffit (avec une dose supplémentaire d'enthousiasme et de créativité) pour compléter un périmètre de 12 mètres.


https://www.youtube.com/watch?v=2RIxXfHMn2I#t=63


"La gente humilde que no hemos firmado ningún tratado ni recibido medallas hemos, sin embargo, creado auténticas maravillas. Con un poco de tiempo, un poco de talento y algunas pequeñas cosas bien simples, hemos creado jardines" (Caroline Ramuz)


Afortunadamente, Ron Finley no es el único. En 2010/11 se llevó a cabo el proyecto "Cultivando veredas" en Argentina que tiene como fin dar como ejemplo que es posible optimizar el espacio en las ciudades. Para lograrlo, han bastado $100 (y una dósis extra de entusiasmo y creatividad) para completar un perímetro de 12 metros.


https://www.youtube.com/watch?v=2RIxXfHMn2I#t=63


"Cultiver son jardin selon son goût pour le rendre "plus beau" ne relève pas d'un souci superficiel de décoration. Je suis convaincu que c'est aussi une façon d'embellir la vie de tout le monde" (Monty Don, "Mes racines")


"Cultivar su jardín según su gusto para hacerlo "más bonito" no se trata de una preocupación superficial de decoración. Estoy convencido que es además una manera de embellecer la vida de todo el mundo" (Monty Don "My Roots: A Decade in the Garden")

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire